Revendications

Icône de l'outil pédagogique

Vous trouverez ci-dessous deux textes en arabe.

Pour accéder à la liste de vocabulaire spécifique à ces textes, cliquez sur la rubrique "Vocabulaire".

 

Si vous souhaitez approfondir vos connaissances, vous pouvez télécharger ces textes, ainsi que leur liste de vocabulaire, au format PDF : revendications

 

Exemples adaptés : Revendications.

Deux revendications inspirées de faits réels.


Icône de l'outil pédagogique


المطالبة باستعمال لغة البلاد في العمل


في الوقت الذي يعيش فيه الآلاف من خريجي الجامعات في بلادنا

في حالة بطالة دائمة، تأتي الشركات الكبرى بكوادرها من

الخارج، خاصة من أوربا وأمريكا. وهؤلاء الموظفون لا يعرفون

اللغة الوطنية ولا يفهمون السوق أو الثقافة العربية، وتمكنهم

مناصبهم من تشغيل المزيد من الأجانب وممن يتقنون اللغات

الإنكليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية من خريجي الجامعات

والمدارس العليا الأوربية والأمريكية. لهذا السبب يظهر

أن حل مشكلة البطالة يتطلب أيضا الدفاع عن حق العمل باللغة

المحلية وهو أمر يجب أن تلتفت إليه النقابات الوطنية كما تفعل

مثيلاتها في أوروبا مثلاً . فلقد نددت نقابات وجمعيات ألمانية

وفرنسية وإسبانية وإيطالية بهيمنة اللغة الإنكليزية على سوق

. العمل ودافعت عن حق كل موظف في العمل بلغة بلاده


Icône de l'outil pédagogique



المطالبة بالمساواة في حق المواطنة : حملة من أجل المطالبة

بحق النساء في نقل الجنسية


في أغلب بلدان الشرق الأوسط وشمال إفريقيا والخليج، يمتلك

الرجل وحده الحق القانوني لنقل جنسيته لزوجته الأجنبية

ولأطفاله. وكذلك فإن القوانين في أغلب بلدان الشرق الأوسط

وشمال إفريقيا والخليج تعرف المواطن بأنه الشخص الذي يولد

لأب من ذلك البلد، وذلك يعني بوضوح أن الدولة تعتبر أن

. المواطنين الحقيقيين هم الرجال فقط